To conclude all these things in a single sentence
(or you can call it "the take-home message"):
"Deborah Davis is a perfect role model of hardcore sociologist."
Dr. Deborah Davis in her office at Yale.
熱情、關懷他者與不公義、踏實、不做過多詮釋,
Davis 老師這幾天展現在我們面前的 lectures 就是在表現身為一個社會學家的自己的樣貌。
從這一次演講的題目就可以知道,Davis 老師對貧窮、不平等這種「傳統」的社會學領域研究問題很感興趣,
致力於解釋,進而才能從根源解決這些問題。
而 Davis 老師實證的那一面,則可以從 lectures 的演講稿看出,
每一份演講稿裡面都充滿了各式各樣的統計數據,有幾分證據說幾分話,
絕對不會對定性描述的報導做出過多的詮釋。
非常典型的、近現代的美國社會學家。
我必須說正因為這樣,所以聽 Davis 老師的課會有一種奇妙的感覺:
雖然心情上(應該)是慷慨激昂的,但是腳下卻只能一步一步(踏著步)走。
這種奇妙的違和感不能說不好,但是也不是像新奇的大理論一樣令人振奮,
總之第一次感受到這樣的氣氛,還滿特別的,也算見識到了令一種大師的風範。
可能這就是一個典型的很好的社會「科學家」的樣子吧?
從統計數據中觀察到現象,然後才再發展理論.....。
(or you can call it "the take-home message"):
"Deborah Davis is a perfect role model of hardcore sociologist."
Dr. Deborah Davis in her office at Yale.
熱情、關懷他者與不公義、踏實、不做過多詮釋,
Davis 老師這幾天展現在我們面前的 lectures 就是在表現身為一個社會學家的自己的樣貌。
從這一次演講的題目就可以知道,Davis 老師對貧窮、不平等這種「傳統」的社會學領域研究問題很感興趣,
致力於解釋,進而才能從根源解決這些問題。
而 Davis 老師實證的那一面,則可以從 lectures 的演講稿看出,
每一份演講稿裡面都充滿了各式各樣的統計數據,有幾分證據說幾分話,
絕對不會對定性描述的報導做出過多的詮釋。
非常典型的、近現代的美國社會學家。
我必須說正因為這樣,所以聽 Davis 老師的課會有一種奇妙的感覺:
雖然心情上(應該)是慷慨激昂的,但是腳下卻只能一步一步(踏著步)走。
這種奇妙的違和感不能說不好,但是也不是像新奇的大理論一樣令人振奮,
總之第一次感受到這樣的氣氛,還滿特別的,也算見識到了令一種大師的風範。
可能這就是一個典型的很好的社會「科學家」的樣子吧?
從統計數據中觀察到現象,然後才再發展理論.....。
全站熱搜
留言列表